La xiulada de l'himne espanyol de fa
unes setmanes té antecedents llunyans. Aquí transcric la versió
que ens en dóna Josep M. Francès al seu llibre “Memorias de un
cero a la izquierda”.
Magnífica, de ser certa -i no té
perquè no ser-ne- la reacció del públic per a desgreuge de la
banda anglesa. I pagaria per veure la cara que va posar el director
de la banda.
“Este año de 1925 el
Club barcelonés ha conseguido calzarse el campeonato de España en
Sevilla, lo cual motiva un partido de homenaje en les Corts, contra
el Júpiter, campeón de segunda Liga. Como se halla en el puerto una
escuadra inglesa los marineros juegan un encuentro preliminar contra
un combinado barcelonista y la banda inglesa de a bordo aparece en el
centro del campo dispuesta a interpretar algo de música. Los pobres
britanos, creyéndolo de cajón atacan los primeros compases de la
Marcha Real. Escuchar esto y llevarse veinticinco mil espectadores la
mano a la boca para reprimir un psss... despectivo fue todo uno. Pero
el disimulado siseo, multiplicado por tantos millares se convirtió
en un ruido como de vendaval. Los marineros debieron quedar
estupefactos ante un pueblo que bufaba su himno nacional. Ellos
ignoraban las interioridades ibéricas y que Cataluña cuenta con un
himno propio, a la sazón prohibido... No sabían de dictaduras ni
nada de eso.... Terminaron, con todo, la pieza, y a continuación nos
ofrecieron el God save the king. El público, como queriendo
desvanecer un posible agravio de los músicos navales, acogió con
una ovación estruendosa el himno nacional inglés, lo que sin duda
debió desconcertar todavía más a la banda... “¿Quien es capaz
de comprender a los españoles?” se preguntarían desde el director
al bombo, no sabiendo de la misa la mitad.”
(foto: la guàrdia civil vigilant el camp de les Corts el gener de 1925. Extreta de www.footballcitizens.com)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada